Трифон Кунев Приходит день Приижда ден

Красимир Георгиев
„ПРИИЖДА ДЕН” („ПРИХОДИТ ДЕНЬ”)
Трифон Кунев Бояджиев (1880-1954 г.)
           Болгарские поэты
           Переводы: Терджиман Кырымлы, Сергей Желтиков, Нина Цурикова, Владислав Шапошников 


Трифон Кунев
ПРИИЖДА ДЕН

Приижда ден: печално ще застане
пред мен заплакан белай ангел на Морана;
любов моя, закапаха листата;
въздишките, въздишките на есен ранна...

Приижда ден да тръгна безутешен
на тъмен свят към скръбните полета;
любов моя, печален край на тиха песен –
пречупена внезапно –
печалний край на песен недопета...

               1907 г.


Трифон Кунев
ПРИХОДИТ ДЕНЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)

Приходит день: передо мною станет
заплаканный бел-ангел от Моряны
любовь моя, лист опадает-вянет 
дыханьем Осени – горчащей, пряной...

Приходит день, чтоб безутешным кануть
сквозь полутьму в печальные долины;
любовь моя, неспетой песни –
оборванной внезапно –
память
уходит в небо клином журавлиным...


Трифон Кунев
ПРИДЁТ ТОТ ДЕНЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)

Придёт тот день: он предо мной предстанет,
Как белый скорбный ангел из Мораны;
Моя любовь, опала вся листва –
Вздохни, так песня осени чиста,

Приходит день, когда я безутешен,
Бреду сквозь мглу в скорбящие поля.
Любовь моя, финал печальных песен
Оборван так внезапно для меня…


Трифон Кунев
НАСТУПИТ ДЕНЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Нина Цурикова)

Наступит день и предо мной возникнет
в слезах посланник – белый ангел от Мораны;
любовь моя, уже листва поникла;
вздыхает осень, наступила осень рано...

Наступит день, и я уйду в печали
из тьмы в поля скорбей без жизни света;
любовь моя, конца той песни мы не знали,
что прервалась внезапно –
конец печален песни недопетой...


Трифон Кунев
ПРИХОДИТ ДЕНЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владислав Шапошников)

Приходит день – и предо мной печальный
небес посланник, ангел от Марены*;
любовь моя, слетает лист прощальный,
и осени дыханье откровенно.

Как перст, один, бреду я, безутешен,
в туманные поля из светлой грусти,
темнеет даль, из недопетой песни,
из осени тоской весь путь мой устлан.

               * Марена – славянская богиня природы, связанная с осенними обрядами, дочь Перуна и Мокоши.